Presuppone il più probabile modello di crescita che avrebbe seguito il cranio.
It posits the most likely growth pattern the skull would follow.
Una trasmissione dei contenuti della piattaforma a terzi, anche in forma parziale, presuppone il consenso di Roto Frank Fenster- und Türtechnologie GmbH.
Roto Frank Fenster- und Türtechnologie GmbH’s prior consent is required to pass on the platform content to third parties, even in the form of extracts.
La variante della passerella presuppone il riempimento delle tavole con l'approccio al vicino.
The boardwalk variant presupposes the filling of planks with the approach to the neighboring one.
In una parola, la specializzazione presuppone il centralismo, e a sua volta lo esige in modo assoluto.
In a word, specialisation necessarily presupposes centralisation, and in turn imperatively calls for it.
La virtù dello stile è che presuppone il massimo utilizzo dell'illuminazione artificiale.
The virtue of style is that it assumes maximum use of artificial lighting.
Qualsiasi ordine / acquisto presuppone il rispetto illimitato o incondizionato delle presenti condizioni generali di vendita.
Any order / purchase assumes unrestricted or unreserved adherence to these general conditions of sale.
L'esercizio dell'attività professionale di dentista presuppone il possesso di un titolo di formazione di cui all'allegato V, punto 5.3.2.
Pursuit of the activities of a dental practitioner requires the possession of evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.3.2.
Questo sistema presuppone il lancio dei dadi in un modo speciale.
This system presupposes a special manner of throwing the dice.
L'accesso al Sito presuppone il consenso alla raccolta e al trattamento dei dati personali, secondo le modalità descritte nella presente informativa sulla privacy.
If one has access to the site it is presumed that one has consented to the gathering and handling of one’s personal information according to the means described in the present statement on privacy.
L’accesso al sito presuppone il riconoscimento e l’accettazione dell’informativa sulla privacy.
Access to the site requires the recognition and your acceptance of the privacy.
6 Il rispetto per la vita presuppone il rispetto per i propri simili.
6 Having respect for life includes having the right view of fellow humans.
6.27.Citato in pp.6.25 e 6.26 la pendenza dei pendii del terrapieno presuppone il loro rafforzamento con il metodo della semina di erba o di otnevki.
6.27.Cited in pp.6.25 and 6.26 the steepness of embankment slopes assumes their strengthening by the method of grass-sowing or otnevki.
L'esercizio dell'attività di intermediazione assicurativa e riassicurativa presuppone il possesso permanente dei requisiti professionali di cui al presente articolo.
Pursuit of the activities of insurance and reinsurance mediation shall require that the professional requirements set out in this Article be fulfilled on permanent basis.
Insomma, come afferma Marx in Lavoro salariato e capitale: “Il capitale presuppone dunque il lavoro salariato, il lavoro salariato presuppone il capitale”.
In short, as Marx put it, in a pamphlet precisely called Wage Labour and Capital: “capital presupposes wage labour, and wage labour presupposes capital”.
La lotta contro il terrorismo presuppone il dovere morale di contribuire a creare le condizioni affinché esso non nasca o si sviluppi.
The fight against terrorism presupposes the moral duty to help create those conditions that will prevent it from arising or developing.
Questo, comunque, presuppone il fatto che i giocatori in precedenza non si siano completamente impegnati, il che non è sempre vero.
This, however, presupposes that they haven’t been trying hard enough earlier, which is not necessarily the case.
L'accettazione di cambiali e assegni presuppone il consenso di BAUER ed è possibile solo quale mezzo di pagamento.
The acceptance of bills of exchange and cheques requires the consent of BAUER and is only deemed as payment, if these documents can be cashed in successfully.
Un'Unione improntata alla stabilità e alla responsabilità presuppone il rapido completamento dei lavori su un nuovo sistema di regolamentazione per il settore finanziario.
A Union of stability and responsibility means swiftly completing the work on a new system of regulation for the financial sector.
Il suo utilizzo presuppone il collegamento del veicolo da parte della Concessionaria Mercedes-Benz, la registrazione del cliente nel portale clienti “Mercedes PRO” e l'accettazione delle condizioni di utilizzo.
For use, the vehicle must be paired by the authorised Mercedes-Benz dealer, the customer must have registered on the "Mercedes PRO" customer portal and the terms of use must have been accepted.
L’attuazione presuppone il ricorso ad un nuovo strumento strategico, nel quadro della Commissione europea, un sistema di governance basato sul coordinamento che tenga conto anche del controllo sociale.
Implementation requires a new strategic instrument within the European Commission — a coordination-based system of governance that also takes control by society into account.
La divisione volontaria presuppone il consenso di tutti i comproprietari e riveste la forma di un contratto.
Voluntary division is carried out with the consent of all co-owners and takes the form of a contract.
Una pace vera e stabile presuppone il rispetto dei diritti dell'uomo.
A true and stable peace presupposes respect for human rights.
La fornitura dei servizi presuppone il corretto funzionamento e la disponibilità della rete di telefonia mobile della scheda SIM montata.
Provision of these services requires that the mobile network of the SIM card be functioning and ready for use.
L'uso dei tuoi dati personali presuppone il tuo consenso ed è necessario per adempiere al contratto con Owlient e per confermare che accetti Termini e Condizioni generali dei nostri servizi.
The use of your personal data is based on your consent and is required to fulfil the contract you have with Owlient and confirm that you agree with the general terms and conditions of our services.
Come presuppone il nome, il pacchetto di GRUB più vecchio non è più attivamente mantenuto ed è stato sostituito da GRUB2.
As the name implies, the older GRUB package is no longer actively maintained and has been superseded by GRUB2.
La modifica della prenotazione che presuppone il cambiamento dell'alloggio viene considerata come cancellazione della prenotazione.
Changes of booking which include a change of accommodation unit is considered a cancellation of booking.
Ciò presuppone il trasferimento dei vostri dati al di fuori dello Spazio economico europeo (SEE).
This will involve transferring your data outside the European Economic Area (EEA).]
L'uso di questo sito presuppone il consenso alle condizioni di utilizzo.
Use of this site is subject to your agreeing to adhere to the conditions for use.
Quando la fonte o la destinazione è un dispositivo (tranne un disc), la copia presuppone il modo di ASCII.
When source or destination is a device (other than a disk), copy assumes ASCII mode.
Il bene comune presuppone il rispetto della persona umana in quanto tale, con diritti fondamentali e inalienabili ordinati al suo sviluppo integrale.
Underlying the principle of the common good is respect for the human person as such, endowed with basic and inalienable rights ordered to his or her integral development.
Questa disobbedienza originaria presuppone il rifiuto o, almeno, l'allontanamento dalla verità contenuta nella Parola di Dio, che crea il mondo.
This original disobedience presupposes a rejection, or at least a turning away from the truth contained in the Word of God, who creates the world.
L’utilizzo del sito presuppone il consenso e l’accettazione di tali condizioni.
Using this Web site indicates your agreement and acceptance of these terms.
Ciò presuppone il pieno rispetto della persona umana e dei suoi diritti, a cominciare dalla libertà di parola e dalla libertà religiosa.
This presupposes full respect for the human person and for his or her rights, starting with freedom of speech and religion.
Informazioni di questo tipo possono essere particolarmente preziose se il pacchetto tariffario selezionato per lavorare su Internet presuppone il pagamento per ogni megabyte di traffico ricevuto.
Information of this kind can be especially valuable if the selected tariff package for working on the Internet assumes payment for each megabyte of traffic received.
La ricetta è facile da mettere in pratica, ma presuppone il desiderio di seguire Cristo sul Calvario.
This advice is easy to put into practice, but it requires the desire to accompany Christ on Calvary.
Si prega di notare che la roadmap presuppone il successo della fase 1 e della fase 2 di raccolta fondi, in cui si raggiunge il tetto massimo.
Please note that the roadmap assumes successful fundraising stage 1 and stage 2 where the max cap is achieved.
I volti sono ovviamente una scelta, dovuta alla facilità di giudizio ed al fatto che il giudizio non presuppone il ricorso ad una lingua specifica.
Faces are an obvious choice because of the ease of judgment and because it doesn't require knowledge of a language to make the judgment.
L'obiettivo è permettere all'indagato di beneficiare di una misura cautelare nel luogo di residenza, il che presuppone il reciproco riconoscimento delle misure cautelari.
Its objective is to enable suspects to benefit from pre-trial supervision measures in their place of residence; this entails mutual recognition of supervision measures.
L'implementazione dell'attività economica straniera presuppone il lavoro dell'organizzazione con valuta diversa.
The implementation of foreign economic activity presupposes the work of the organization with different currency.
In effetti, la politica salariale presuppone il tener conto non solo del rendimento dell'impresa ma anche delle persone.
In fact, salary policies should take into account not only a business' productivity, but also its employees.
Di norma, ciò presuppone il modulo imballaggio.
As a rule, this requires the packing module.
Sebbene si tratti di plugin, questa modalità presuppone il permesso di modificare i file sul proprio server.
Even though these are plugins, this still relies on permissions to modify files on your webserver.
L'accesso al Sito presuppone il riconoscimento e l'accettazione di tali termini e condizioni da parte dell'utente.
By accessing the Site you indicate your acknowledgment and acceptance of these terms and conditions.
L'interconnessione dei registri centrali, commerciali e delle imprese presuppone il coordinamento di sistemi nazionali che presentano caratteristiche tecniche diverse.
The interconnection of central, commercial and companies registers necessitates the coordination of national systems having varying technical characteristics.
Questa strategia presuppone il rafforzamento della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale e maggiori controlli di sicurezza alle frontiere europee.
The strategy should be aimed at strengthening cooperation in police matters and law enforcement and making entry to Europe more secure.
1.1694929599762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?